Franz Schubert Messe en sol majeur
Erstausgabe nach den Klosterneuburger Stimmen D 167
- Effectif:
- Soli STB, Coro SATB, [2 Tr, Timp], 2 Vl, Va, Vc/Cb, Org
- Chercher les œuvres avec un effectif similaire
- Langue:
- latin
- Durée:
- 22 min
- Niveau de difficulté:
- 1 2 3 4 5
- Tonalité:
- sol majeur
Ce n’est qu’a posteriori que Schubert décide de souligner le caractère solennel de la messe avec des trompettes et des timbales triomphales, l’effectif d’origine est plus modeste. L’authenticité de la foi du compositeur dans cette œuvre précisément est émouvante : les modifications apportées au texte et les passages supprimés dans le Gloria et le Credo en témoignent. La difficulté pour le chœur ne devrait pas être sous-estimée, notamment pour la voix aiguë de soprano, malgré la mélodie sobre et entraînante et la structure claire.
Le Carus Choir Coach offre aux choristes une aide unique pour apprendre leur voix au sein de la sonorité du chœur et de l’orchestre. Pour chaque voix, un CD audio ou MP3 et un téléchargement est disponible avec tous les mouvements chantés par le chœur. Le CD se base sur un enregistrement d’interprètes prestigieux, qui ont pour celui-ci utilisé l’édition Urtext de Carus. Chaque mouvement est présenté en trois variantes :
- Version originale
- Coach : la voix sélectionnée est jouée au piano, avec l’enregistrement original en arrière-plan
- Coach en mode ralenti : l'enregistrement comme le coach sont ralentis à environ 70 % du tempo initial, ainsi les passages difficiles peuvent être travaillés efficacement.
Interprètes : Edith Lienbacher (soprano), Barbara Hölzl (alto), Alexander Kaimbacher (tenore), Anton Scharinger (basso) – Wiener Kammerchor, Wiener Orpheus Orchester – Johannes Prinz
- Kyrie
- Gloria
- Credo
- Sanctus
- Benedictus
- Agnus Dei
-
carus music, the Choir Coach Üben mit carus music
-
Aides à l'apprentissage voix soprano
- Kyrie (Choir Coach)
- Kyrie (Choir Coach, Slow mode)
- Gloria (Choir Coach)
- Gloria (Choir Coach, Slow mode)
- Credo (Choir Coach)
- Credo (Choir Coach, Slow mode)
- Sanctus (Choir Coach)
- Sanctus (Choir Coach, Slow mode)
- Benedictus (Choir Coach)
- Benedictus (Choir Coach, Slow mode)
- Agnus Dei (Choir Coach)
- Agnus Dei (Choir Coach, Slow mode)
-
Aides à l'apprentissage voix alto
- Kyrie (Choir Coach)
- Kyrie (Choir Coach, Slow mode)
- Gloria (Choir Coach)
- Gloria (Choir Coach, Slow mode)
- Credo (Choir Coach)
- Credo (Choir Coach, Slow mode)
- Sanctus (Choir Coach)
- Sanctus (Choir Coach, Slow mode)
- Benedictus (Choir Coach)
- Benedictus (Choir Coach, Slow mode)
- Agnus Dei (Choir Coach)
- Agnus Dei (Choir Coach, Slow mode)
-
Aides à l'apprentissage voix tenore
- Kyrie (Choir Coach)
- Kyrie (Choir Coach, Slow mode)
- Gloria (Choir Coach)
- Gloria (Choir Coach, Slow mode)
- Credo (Choir Coach)
- Credo (Choir Coach, Slow mode)
- Sanctus (Choir Coach)
- Sanctus (Choir Coach, Slow mode)
- Benedictus (Choir Coach)
- Benedictus (Choir Coach, Slow mode)
- Agnus Dei (Choir Coach)
- Agnus Dei (Choir Coach, Slow mode)
-
Aides à l'apprentissage voix basse
- Kyrie (Choir Coach)
- Kyrie (Choir Coach, Slow mode)
- Gloria (Choir Coach)
- Gloria (Choir Coach, Slow mode)
- Credo (Choir Coach)
- Credo (Choir Coach, Slow mode)
- Sanctus (Choir Coach)
- Sanctus (Choir Coach, Slow mode)
- Benedictus (Choir Coach)
- Benedictus (Choir Coach, Slow mode)
- Agnus Dei (Choir Coach)
- Agnus Dei (Choir Coach, Slow mode)
- Acheter des compléments au format téléchargement.
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, traduction en anglaisfichier html, Paroles, traduction en anglais (Extrait)Kyrie
Lord, have mercy on us.
Gloria Glory be to God on high and on earth peace to men of good will.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
We praise Thee; we bless Thee; we adore Thee; we glorify Thee.
We give Thee thanks for Thy great glory.
Lord God, heavenly King, God the almighty Father.
O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ,
O Lord God, Lamb of God, Son of the Father.
Thou who takest away the sins of the world, have mercy upon us.
Thou who takest away the sins of the world, receive our prayer.
For Thou alone art the Holy One,
Thou alone art the Lord, Thou alone art the Most High.
With the Holy Ghost in the glory of God the Father. Amen. CredoI believe in one God, the Father almighty,
Maker of heaven and earth
and of all things visible and invisible....
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, traduction allemandefichier html, Paroles, traduction allemande (Extrait)Kyrie
Herr, erbarme dich unser.
Gloria
Christus, erbarme dich unser.
Herr, erbarme dich unser.Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
Credo
Wir loben Dich, wir preisen Dich, wir beten Dich an, wir rühmen Dich.
Wir danken Dir, denn groß ist Deine Herrlichkeit.
Herr und Gott, König des Himmels, Gott, allmächtiger Vater.
Herr Jesus Christus, eingeborener Sohn, Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters.
Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erbarme Dich unser;
Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, nimm an unser Gebet;
Denn Du allein bist der Heilige,
Du allein der Herr,
Du allein der Höchste.
Mit dem Heiligen Geist, zur Ehre Gottes, des Vaters. Amen.Ich glaube an einen Gott, den allmächtigen Vater,
der alles geschaffen hat, Himmel und Erde,
die sichtbare und die unsichtbare Welt....
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, originalfichier html, Paroles, original (Extrait)Kyrie
Kyrie eleison.
Gloria
Christe eleison.
Kyrie eleison.Gloria in excelsis Deo.
Credo
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus.
Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae,
visibilium omnium, et invisibilium....
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, en anglaisfichier html, Texte introductif, en anglais (Extrait)Text from the CD Carus 83.317
Manuela Jahrmärker
<
Translation (abridged): John CoombsFranz Schubert’s church music bears witness to contrasting tendencies of its time. On the one hand there are works such as the two great A/lasses of his last years, in which artistic inspiration carries the music beyond the bounds of its liturgical origins, into the concert hall. On the other hand there are works whose dimensions, scoring and degree of difficulty are of a more modest order, which were when they were composed, and which still are today, well suited to performance in the context of church services.
In both the larger, solemn sacred works (the great masses) as well as in the sacred “brevis” works of smaller dimensions, Schubert adopted elements of the so-called stile antico, through which the composers of his time aspired to create a new, “true church music” modeled, in particular, after the example
...
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, en allemandfichier html, Texte introductif, en allemand (Extrait)Booklet-Text der CD Carus 83.317
Manuela Jahrmärker
Franz Schuberts (1797–1828) kirchenmusikalisches Schaffen, das 1812 einsetzt und in seinem Todesjahr endet, lässt die im beginnenden 19. Jahrhundert für die Kirchenmusik wesentlichen Tendenzen erkennen: Auf der einen Seite stehen jene Werke wie vor allem die großen späten Messen in As- und Es-Dur, in denen die kompositorische Interpretation die liturgische Funktion sprengt und diese Musik – wenn nicht von der Intention, so doch vom Anspruch her – in den Konzertsaal verdrängt. Den genannten Werken stehen solche gegenüber, die in Umfang, Besetzung und in den von den Ausführenden verlangten Ansprüchen bescheidener gehalten sind, darum einem weiteren Kreis zur Aufführung zugänglich waren und in der liturgischen Aufführungspraxis auch heute im Vordergrund stehen. Soweit bei ihnen ein Auftraggeber nicht ohnehin bekannt ist, kann man doch vermuten, dass sie als
...
-
Compositeur
Franz Schubert
| 1797-1828Throughout most of his life Franz Schubert was concerned with church music. When he was eleven he was chosen as treble soloist at his local church in the Vienna suburb of Lichtenthal and soon afterwards he was admitted to the choir of the Imperial Court Chapel, directed by Antonio Salieri. Soon he also began to compose; his earliest surviving sacred pieces date from 1812. During his lifetime his church music achieved a comparatively wide degree of acceptance but after his death, most notably, his smaller works were unjustly forgotten. The Carus programme encompasses Schubert’s complete sacred compositions and it is intended to emphasize the wide range of his works in this area. Many of the smaller liturgical compositions are published here for the first time in separate editions. What is to be discovered is a fascinating œuvre, rooted in the ‘stile antico’ of Antonio Salieri and in the compositions of the Viennese classical masters, but whose exquisite lyricism and harmonic subtlety reveal a typically Schubertian world of expression: works with great power of conviction and exceptional musical beauty. Plus d'information sur la personne
Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.