Felix Mendelssohn Bartholdy La Première nuit de Walpurgis
Cantate profane pour solistes, choeur et orchestre MWV D3 (Op. 60), 1833
- Effectif:
- Soli ATBarB (ATB), Coro SATB, Pic, 2 Fl, 2 Ob, 2 Clt, 2 Fg, 2 Cor, 2 Tr, 3 Trb, Timp, Gran Tamburo e Piatti, 2 Vl, Va, Vc, Cb
- Chercher les œuvres avec un effectif similaire
- Langue:
- allemand/anglais
- Durée:
- 36 min
- Niveau de difficulté:
- 1 2 3 4 5
- Source:
- Nach der Ballade "Die erste Walpurgisnacht" von J. W. von Goethe
Die erste Walpurgisnacht (La première nuit de Walpurgis), ballade dramatique de Goethe, a inspiré à Mendelssohn une grandiose description du conflit entre une ancienne communauté païenne et les nouvelles vélléités de la christianisation, entre foi et superstition des deux côtés. Le texte de Goethe est un défi pour les choristes; surtout dans le chœur des veilleurs des druides «Kommt mit Zacken und mit Gabeln» (Livré avec des pointes et des fourches). Quiconque veut suivre dans cette chevauchée sauvage doit bien se préparer avant la répétition.
Le Carus Choir Coach offre aux choristes une aide unique pour apprendre leur voix au sein de la sonorité du chœur et de l’orchestre – seul avec un CD. Pour chaque voix, un CD audio ou MP3 est disponible avec tous les mouvements chantés par le chœur. Le CD se base sur un enregistrement d’interprètes prestigieux, qui ont pour celui-ci utilisé l’édition Urtext de Carus. Chaque mouvement est présenté en trois variantes:
- Version originale
- Coach: la voix sélectionnée est jouée au piano, avec l’enregistrement original en arrière-plan
- Coach en mode ralenti: l'enregistrement comme le coach sont ralentis à environ 70 % du tempo initial, ainsi les passages difficiles peuvent être travaillés efficacement.
Interprètes: Renée Morloc (Soprano), David Fischer (Alto), Stephan Genz (Tenore), David Jerusalem (Basso) – Kammerchor Stuttgart – Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen – Frieder Bernius
- Ouvertüre, I. Das schlechte Wetter
- Ouvertüre, II. Der Übergang zum Frühling
- Es lacht der Mai
- Könnt ihr so verwegen handeln
- Wer Opfer heut zu bringen scheut
- Verteilt euch, wackre Männer
- Diese dumpfen Pfaffenchristen
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln
- So weit gebracht
- Hilf, ach, hilf mir
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch
-
carus music, the Choir Coach Üben mit carus music
-
Aides à l'apprentissage voix soprano
- Es lacht der Mai (Choir Coach, soprano 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, soprano 1)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, soprano 1)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, Slow mode, soprano 1)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach, Slow mode)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, soprano 1)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, soprano 1)
- So weit gebracht (Choir Coach)
- So weit gebracht (Choir Coach, Slow mode)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, soprano 1)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, soprano 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, soprano 2)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, soprano 2)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, soprano 2)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, Slow mode, soprano 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, soprano 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, soprano 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, soprano 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, soprano 2)
-
Aides à l'apprentissage voix alto
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Alto 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, Alto 1)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, Alto 1)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, Slow mode, Alto 1)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach, Slow mode)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Alto 1)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, Alto 1)
- So weit gebracht (Choir Coach)
- So weit gebracht (Choir Coach, Slow mode)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Alto 1)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, Alto 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Alto 2)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, Alto 2)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, Alto 2)
- Könnt ihr so verwegen handeln (Choir Coach, Slow mode, Alto 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Alto 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, Alto 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Alto 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, Alto 2)
-
Aides à l'apprentissage voix tenore
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Tenore 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Tenore 1)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach, Slow mode)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Tenore 1)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Tenore 1)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- So weit gebracht (Choir Coach, Tenore 1)
- So weit gebracht (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Tenore 1)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Tenore 1)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, Tenore 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Tenore 2)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Tenore 2)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Tenore 2)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Tenore 2)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Tenore 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Tenore 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
- So weit gebracht (Choir Coach, Tenore 2)
- So weit gebracht (Choir Coach, Slow mode, Tenore 2)
-
Aides à l'apprentissage voix basse
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Basse 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Basse 1)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach)
- Verteilt euch, wackre Männer (Choir Coach, Slow mode)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Basse 1)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Basse 1)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- So weit gebracht (Choir Coach, Basse 1)
- So weit gebracht (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Basse 1)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Basse 1)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, Basse 1)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Basse 2)
- Es lacht der Mai (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Basse 2)
- Wer Opfer heut zu bringen scheut (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Basse 2)
- Diese dumpfen Pfaffenchristen (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Basse 2)
- Hilf, ach, hilf mir (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Basse 2)
- Kommt mit Zacken und mit Gabeln (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Basse 2)
- Die Flamme reinigt sich vom Rauch (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- So weit gebracht (Choir Coach, Basse 2)
- So weit gebracht (Choir Coach, Slow mode, Basse 2)
- Acheter des compléments au format téléchargement.
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, traduction en anglaisfichier html, Paroles, traduction en anglais (Extrait)Overture
(Portraying the change from Winter weather to Spring)
No. 1A Druid and Chorus of People
Now May again
breaks Winter’s chain,
the bud and bloom are springing.
No snow is seen;
the vales are green,
the woodland choirs are singing.
Yon mountain height
is wint’ry white;
upon us we will gather, –
begin the ancient holy rite, –
praise our Almighty Father.
In sacrifice the flame shall rise!
Thus blend our hearts together!Chorus of Druids and the People
No. 2
In sacrifice the flame shall rise
begin the ancient holy rite, –
praise our Almighty Father.
Away! Away!An aged Woman of the People
Know ye not, a deed so daring
dooms us all to die despairing?
Know ye not, it is forbidden
by the edicts of our foemen?
Know ye, spies and snares are hidden,
for the sinners call’d “the heathen”?
On their ramparts they will slaughter
mother, father, son and daughter!
If detected,
naught but death can be expected.Chorus of Women
On their ramparts they will slaughter
mother, father, son and daughter!
They...
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Paroles, originalfichier html, Paroles, original (Extrait)Ouverture
I. Das schlechte Wetter
No. 1
II. Der Übergang zum FrühlingEin Druide und Chor des Volks
Es lacht der Mai!
Der Wald ist frei
von Eis und Reifgehänge.
Der Schnee ist fort;
am grünen Ort
erschallen Lustgesänge.
Ein reiner Schnee
liegt auf der Höh,
doch eilen wir nach oben,
begehn den alten heilgen Brauch,
Allvater dort zu loben.
Die Flamme lodre durch den Rauch!
So wird das Herz erhoben.Chor der Druiden und des Volks
No. 2
Die Flamme lodre durch den Rauch!
Begeht den alten heilgen Brauch,
Allvater dort zu loben.
Hinauf! Hinauf!Eine alte Frau aus dem Volke
Könnt ihr so verwegen handeln?
Wollt ihr denn zum Tode wandeln?
Kennet ihr nicht die Gesetze
unsrer harten Überwinder?
Rings gestellt sind ihre Netze
auf die Heiden, auf die Sünder.
Ach, sie schlachten auf dem Walle
unsre Väter, unsre Kinder!
Und wir alle
nahen uns gewissem Falle.Chor der Weiber
Auf des Lagers hohem Walle
schlachten sie uns unsre Kinder.
Ach die strengen Überwinder!
Und wir alle
nahen...
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, en anglaisfichier html, Texte introductif, en anglais (Extrait)Whirling Momentum Mendelssohn’s colorful setting of Goethe’s ballad Die erste Walpurgisnacht (The First Walpurgis Night)
R. Larry Todd
Among the most consequential literary-musical relationships of the nineteenth century was Goethe’s decade-long friendship with Felix Mendelssohn Bartholdy. The prodigy was only twelve when in 1821 he accompanied his teacher, Carl Friedrich Zelter, to Weimar to meet the senescent doyen of German arts and letters. After Mendelssohn performed several of his own compositions and sight-read autographs of Mozart and Beethoven from his host’s library, Goethe shared this astonishing but reasoned evaluation: the young guest was nothing less than a "second Mozart."
Before composing Die erste Walpurgisnacht Mendelssohn had already set a few of Goethe’s poems as Lieder or part-songs, but had also dedicated the imposing Piano Quartet No. 3 in B minor Op. 3 (1825) to the poet, and, according to the composer’s elder sister, Fanny, found inspiration for the whimsical Scherzo of the Octet Op. 20 in the "Walpurgisnachtstraum" scene from Faust, Part I. But by 1825 Mendelssohn had not yet envisioned what became by far his most substantial engagement with the poet’s verses, the cantata
...
-
texte (pas de notes) & licence d'impression, fichier html, Texte introductif, en allemandfichier html, Texte introductif, en allemand (Extrait)Stürmisches Treiben Mendelssohns farbige Vertonung von Goethes Ballade "Die erste Walpurgisnacht"
R. Larry Todd
Nicht biblisches Geschehen, sondern heidnische Riten stehen im Mittelpunkt von Mendelssohns Komposition nach einer Ballade von Goethe: Damit sie ihr alljährliches Walpurgisnacht-Ritual ungestört feiern können, inszenieren die Heiden ein buntes Spektakel, um Christen damit abzuschrecken. Goethes grotesk-humoristischer Darstellung des Konflikts gab Mendelssohn ein starkes musikalisches Gewand.
Goethes zehn Jahre andauernde Freundschaft zu Felix Mendelssohn Bartholdy gehört wohl zu den bedeutendsten, fruchtbarsten und folgenreichsten literarisch-musikalischen Verbindungen des 19. Jahrhunderts. Das Wunderkind war gerade 12 Jahre alt, als es seinen Lehrer Carl Friedrich Zelter 1821 nach Weimar begleitete, um dort den alternden Doyen der deutschen Kunst und Literatur zu treffen. Nachdem Mendelssohn einige seiner eigenen Kompositionen vorgetragen und Autographen von Mozart und Beethoven aus der Sammlung seines Gastgebers vom Blatt gespielt hatte, kam Goethe zur folgenden überraschenden, aber durchaus durchdachten Einschätzung: Der junge Gast sei nichts weniger als ein
...
Sommaire
-
Compositeur
Felix Mendelssohn Bartholdy
| 1809-1847
-
Parolier/Librettiste
Johann Wolfgang Goethe
-
Traducteur
William Bartholomew
| 1793-1867
Les évaluations sur notre site web ne peuvent être effectuées que par des clients disposant d'un compte d'utilisateur enregistré. Il n'est pas vérifié si les produits évalués ont été effectivement achetés.