- Scoring:
- Coro SSAA
- Search for works with similar scoring
- Wéi meng Mamm nach huet gesponnen
- Du fragsch mi, wär i bi
- Gildebroeders maakt plezieren
- Daar was laatst een meisje loos
- Early one morning
- The Star of the County Down
- Vísur Vatnsenda-Rósu
- Jeg gik mig du en sommerdag
- Scedryk
- Góralu czy ci nie zal
- S' one strane Dunava
- Polegnala e Todora
- Lu guarracino
- Scià, scià, Peppina
- El Vito
- La Tarara
- Shkoj e vij flutrim si zogu
- Syrtos Rhodou
- Psintri Vasilitzia mou
- A jó lovas katonának
- Agur jaunak
- Laula kultani
- Ich weiß nicht was soll es bedeuten
- Feinsliebchen
- Schnitter Tod
- Du und i sind Brüederli
- Dui, dui, dui
- In Klausn isch Kirchtig
- Vo pole bereza stojala
- Okolo Hradisca
- Aj, zèlena je vsa gorá
- Vehni, vehni fijolica
- Saren kowga jowxtm goc
- Kungla rahvas
Contents
Reviews
[...] Alle Lieder erscheinen in den Originalsprachen und sind mit Übersetzungen ins Deutsche, Englische und Französische versehen. [...] Die Schwierigkeitsgrade sind zwar unterschiedlich (meist mittlere Stufe), nicht aber die Qualität der Bearbeitungen, die allesamt für ein europäisches Festkonzert geeignet sind. Dieses Heft ist eine Anschaffung für Jahrzehnte und stellt einen guten Anlass dar, im historischen Notenschrank mal auszumisten. Bei den Komponisten der einzelnen Chorsätze handelt es sich um die besten der einzelnen Länder.
Wolfgang Layer
Quelle: Schwäbische Sängerzeitung 08-09/2006
The volume of Music Sacra Hungarica draws together almost 50 short a cappella pieces from 11 Hungarian composers active in the last century. Kodaly is, inevitably, represented, though modestly; his pupils, all of whom contributed to the growth of what we now think of as the new Hungarian vocal style spearheaded by Kodály, Bartók and Bárdos, fare better. Taking their lead from Kodály's ideological principal that the foundation of music-making is singing, these Hungarian composers provided a rich repertoire of unaccompanied material loosely emulating Palestrina's vocal style, if not his language. The volume's pieces are all brief in duration and most require relatively modest skills to bring off in performance. All liturgical seasons are covered, and the mainly Latin texts will bring them within the linguistic range of even the most modest choral group. The very few items that were originally sung in Hungarian are here translated into German only, thus betraying the publishers' origins. But any half-decent church choir that invested in this collection would be rewarded - and the good news is that publishers will supply multiple copies of individual items. [...]
Quelle: Choir&Organ, Nov./Dez. 2007
Reviews on our website can only be submitted by customers with a registered user account. A check whether the rated products were actually purchased does not take place.