Bach: Bach for Brass 3 - Sheet music | Carus-Verlag

Johann Sebastian Bach Bach for Brass 3

Latin Church Music and Oratories

Read and write feedback
Special features of the new edition: Notation of the brass parts in short score with timpani · Cue notes, bar numbers, practical page turns · Indication of vocal and thematic entrances · Singing text set to the music at thematic entrances and in Colla-parte-passages as an aid to achieving a musically meaningful articulation · The edition has been prepared through a new study of the primary source(s) · Important information concerning individual works.
Explore
View
Additional material
  • 1. Coro

    Praise to God on high in heaven,
    praise him all ye earthly creatures,
    sing his praise with loud acclaim!
    Praise him all ye hosts of heaven,
    men and angels join in chorus,
    sing and praise his holy name.

    2. Recitativo (T)

    Then did Jesus lift up his hands on high and gave unto them his blessing; it came to pass, that as he blessed them, he rose to heaven.

    3. Recitativo accompagnato (B)

    Ah, Jesus must thou go away so soon?
    Ah, is the hour already come,
    when thou and I must needs be parted?
    Ah, look now, see the bitter teardrops
    that down our pallid cheeks are rolling,
    ’tis thee for whom we’re yearning,
    ’tis thou who dost our cares allay.
    Ah, go thou not away!

    4. Aria (A)

    Ah, leave me not, my dearest Saviour,
    ah, linger yet a while with me.
    Thy farewell and the empty morrow
    bring to me deepest, darkest sorrow;
    ah, Lord abide a while with me;
    with thee away is all disaster.

    5. Recitativo (T)

    And before their eyes he was taken away up to heaven, and the clouds of heav’n from out their sight received him; there he reigns with the Father Almighty!

    6. Corale

    Ruler art

    ...

  • 1. Coro

    Lobet Gott in seinen Reichen,
    preiset ihn in seinen Ehren,
    rühmet ihn in seiner Pracht!
    Sucht sein Lob recht zu vergleichen,
    wenn ihr mit gesamten Chören
    ihm ein Lied zu Ehren macht!

    2. Recitativo (T)

    Der Herr Jesus hub seine Hände auf und segnete seine Jünger, und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen.

    3. Recitativo accompagnato (B)

    Ach, Jesu, ist dein Abschied schon so nah?
    Ach, ist denn schon die Stunde da,
    da wir dich von uns lassen sollen?
    Ach, siehe, wie die heißen Tränen
    von unsern blassen Wangen rollen,
    wie wir uns nach dir sehnen,
    wie uns fast aller Trost gebricht.
    Ach, weiche doch noch nicht!

    4. Aria (A)

    Ach, bleibe doch, mein liebstes Leben,
    ach, fliehe nicht so bald von mir!
    Dein Abschied und dein frühes Scheiden
    bringt mir das allergrößte Leiden,
    ach ja, so bleibe doch noch hier;
    sonst werd ich ganz von Schmerz umgeben.

    5. Recitativo (T)

    Und ward aufgehoben zusehends und fuhr auf gen Himmel, eine Wolke nahm ihn weg vor ihren Augen, und er sitzet zur rechten Hand Gottes.

    6. Corale

    Nun lieget alles unter dir,

    ...

  • Text from the CD Carus 83.290

    Ulrich Leisinger
    Translation: Ulrich Leisinger, John Coombs

    “A sacred oratorio [... ] is nothing other than a poem intended to be set to music which presents a certain sacred action or virtue in a dramatic manner.” These words are found in issue 20 of the Critischer Musikus, a weekly magazine about music, by which, between 1737 and 1740, Johann Adolph Scheibe, a student and sometimes rebellious critic of Johann Sebastian Bach, intended to introduce a wider audience to the music of his time. According to Scheibe, “the arrangement of the words consists of biblical sayings, arias, cavatas, recitatives, chorales, or short excerpts from psalms and songs of praise.” Oratorios can be either dramatic, if they include personages, which may be taken either from the bible or be freely invented, with regard to poetic considerations; but at the same time they can also be “poetic and prosaic”, namely when the text is based on the narrative accounts of the Evangelist from the Bible, for example in the Passion or the Resurrection histories. One could object, says Scheibe, that such an oratorio shows a certain tendency towards the epic, “but since the Evangelist, who in

    ...

  • Booklet-Text der CD Carus 83.290

    Ulrich Leisinger

    „Ein geistliches Oratorium [... ] ist nichts andres, als ein Singgedicht, welches eine gewisse geistliche Handlung oder Tugend auf dramatische Art vorstellet“, heißt es im 20. Stück des Critischen Musikus, einer Wochenschrift über Musik, mit der der Bach-Schüler und gelegentlich vorwitzige Bach-Kritiker Johann Adolph Scheibe in den Jahren 1737 bis 1740 einem breiteren Publikum Einblick in die Musik seiner Zeit geben wollte. „Die Einrichtung der Worte“, fährt Scheibe fort, „besteht aus biblischen Sprüchen, Arien, Cavaten, Recitativen, Choralen, oder kurzen Sätzen aus Psalmen und Lobgesängen.“ Oratorien können entweder dramatisch eingerichtet sein, indem sie handelnde, teils biblische, teils aus dichterischen Erwägungen heraus hinzugefügte Personen aufweisen; sie können aber auch „poetisch und prosaisch“ zugleich sein, nämlich dann, wenn sie als Textgrundlage den Evangelienbericht – etwa der Passions- oder der Auferstehungshistorie – aus der Bibel verwenden. Zwar ließe sich einwenden, so Scheibe, dass ein derartiges Oratorium in der Grundtendenz episch angelegt sei,

    ...

  • 1. Magnificat (Coro SSATB) Hoch erhebt meine Seele den Herren.

    2. Et exsultavit (Aria Soprano II) In Gott, meinem Heiland, jubelt mein Geist.

    3. Quia respexit (Aria Soprano I) / 4. Omnes generationes (Coro) Er hat in Gnaden geschaut auf seine niedrige Magd,
    Siehe, von nun an nennen mich selig alle Geschlechter.

    5. Quia fecit (Aria Basso) Großes hat der Gewaltige an mir getan,
    dessen Name heilig ist.

    6. Et misericordia (Aria Alto, Tenore) Und sein Erbarmen währt von Geschlecht zu Geschlecht über die,
    welche ihn fürchten.

    7. Fecit potentiam (Coro) Macht hat er geübt mit seinem Arm
    und zerstreuet, die stolzen Herzens sind.

    8. Deposuit (Aria Tenore) Herrscher hat er vom Thron gestürzt,

    ...

  • 1. Magnificat (Coro SSATB) Magnificat anima mea Dominum.

    2. Et exsultavit (Aria Soprano II) Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo

    3. Quia respexit (Aria Soprano I) / 4. Omnes generationes (Coro) Quia respexit humilitatem ancillae suae,
    ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

    5. Quia fecit (Aria Basso) Quia fecit mihi magna qui potens est,
    et sanctum nomen eius.

    6. Et misericordia (Aria Alto, Tenore) Et misericordia a progenie in progenies
    timentibus eum.

    7. Fecit potentiam (Coro) Fecit potentiam in bracchio suo,
    dispersit superbos mente cordis sui.

    8. Deposuit (Aria Tenore) Deposuit potentes de sede
    et exaltavit humiles.

    ...

  • Texte du livret du CD Carus 83.152

    Katrin Bemmann
    Traduction (abrégée) : Jean Paul Ménière

    Depuis le Vle siècle, le « Magnificat », chant de louange à Marie, qui vient d’apprendre qu’elle va être la mère du Christ, constitue dans la liturgie catholique le point culminant des Vêpres. Avec la Réforme, les Vêpres, et avec elle le Magnificat, ont été reprises dans la liturgie protestante.

    Le Magnificat latin de Johann Sebastian Bach existe en deux versions. La première, en mi bémol majeur, fut écrite en 1723, l’année où Bach entra en fonction à Leipzig, et conçue pour les Vêpres de Noël. Conformément aux circonstances, cette version fut augmentée de quatre séquences de Noël et les flûtes à bec prenaient, en raison de leur caractère pastoral, la place des flûtes traversières. Quelques années plus tard, Bach entreprit une révision de l’œuvre. Il changea la tonalité en ré majeur, supprima les quatre pièces rajoutées et confia

    ...

  • Text from the CD Carus 83.152

    Katrin Bemmann
    Translation (abridged): John Coombs

    The “Magnificat” – the song of praise of the Virgin Mary on hearing that she is to become the mother of Christ – has formed the climactic point of the service of Vespers in the liturgy of the Catholic Church since the 6th century. Following the Reformation Vespers, including the Magnificat, retained a place in the Protestant liturgy.

    Johann Sebastian Bach’s Latin Magnificat exists in two versions. The first, in E flat major, was written in 1723, the year when he took up his position in Leipzig, and was intended for use in the Christmas Vespers. In view of that intention four Christmas pieces were added to this version, and instead of flutes Bach used recorders, with their pastoral character. A few years later Bach revised the work. He transposed it to D major, removed the Christmas pieces, and replaced the recorders by flutes, whose

    ...

  • Booklet-Text der CD Carus 83.152

    Katrin Bemmann

    Das „Magnificat“ – der Lobgesang Marias, nachdem sie erfahren hat, dass sie die Mutter Christi wird – bildet seit dem 6. Jahrhundert in der Liturgie der katholischen Kirche den Höhepunkt der Vesper. Musikalisch entwickelte sich aus der einstimmigen Psalmodie nach und nach eine vielfältige Palette von Formen, sei es als Lied, mehrstimmige Motette oder kantatenähnliche Vertonung mit Instrumentalbegleitung. Mit der Reformation wurde die Vesper und damit auch das Magnificat in die protestantische Liturgie übernommen.

    Von Johann Sebastian Bachs lateinischem Magnificat existieren zwei Fassungen. Die erste in Es-Dur entstand in Bachs Leipziger Antrittsjahr 1723 und war für die Weihnachtsvesper bestimmt. Dem Anlass entsprechend war diese Fassung um vier weihnachtliche Einlagesätze erweitert, und statt Traversflöten fanden Blockflöten mit ihrem pastoralen Charakter Verwendung. Einige Jahre später nahm Bach eine Überarbeitung vor. Er änderte die Tonart in D-Dur, strich die vier zusätzlichen Stücke und übertrug den nunmehr besetzten Traversflöten größere Aufgaben.

    ...

  • Part I: The first day of Christmas 1. Coro

    Shout ye exultant this Day of Salvation,
    glory to God in the highest today!
    Fear ye no longer, forsake lamentation,
    sing ye with gladness, exultant and gay!
    Worship the Master and bow ye before him.
    Come all ye faithful with song to adore him.

    2. Evangelista (Tenore)

    And in those same days it came to pass, that there went out a decree from Augustus Caesar, that all the world enroll for taxes, and ev’ryone went, that he might be reborded, each going into his own city. And also there went up Joseph from Galilee up out of Nazareth, to the city of David, in Judea, which is called Bethlehem, for Joseph was of the house and of the lineage of David; that there might be enrolled for tax with Mary, Mary, his wedded wife, being great with child. And while they yet were there it came the time that she should be delivered.

    3. Recitativo (Alto)

    At last, beloved Saviour mine,
    at last, thou Child of David’s line
    art come, our consolation,
    to compass man’s salvation.
    At last is Jacob’s star fair shining,
    behold its glorious ray.
    Up Zion, put away from thee repining,
    for all is well today.

    4. Aria

    ...

  • Teil I: Am 1. Weihnachtstage 1. Coro

    Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage,
    rühmet, was heute der Höchste getan!
    Lasset das Zagen, verbannet die Klage,
    stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an!
    Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören,
    lasst uns den Namen des Herrschers verehren!

    2. Evangelista (Tenore)

    Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augusto ausging, dass alle Welt geschätzet würde. Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt David, die da heißet Bethlehem; darum, dass er von dem Hause und Geschlechte David war, auf dass er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger. Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, dass sie gebären sollte.

    3. Recitativo (Alto)

    Nun wird mein liebster Bräutigam,
    nun wird der Held aus Davids Stamm
    zum Trost, zum Heil der Erden,
    einmal geboren werden.
    Nun wird der Stern aus Jakob scheinen,
    sein Strahl bricht schon hervor.
    Auf, Zion, und verlasse nun das

    ...

  • Text from the CD Carus 83.312

    Meinrad Walter
    Translation: Erik Dorset

    What would Christmas be without music? The angles in the Bible do not merely speak the divine message of peace; they sing “Gloria in Excelsis Deo.” Songs such as O du fröhliche (O, how joyful) or Vom Himmel hoch, da komm ich her (From Heaven above to Earth I come) are simply part of the Christmas holiday season. But the epitome of Christmas music is Bach’s Christmas Oratorio, which opens with a drum roll. Tönet, ihr Pauken! (Sound, you drums!) was the title of the cantata that paid homage to the Saxon Electress and Polish Queen Maria Josepha, the music of which Bach reworked to make one of the most successful pieces of Christmas music of all time. And maybe even the composer suspected that although that very Queen would disappear silently and wordlessly, Christmas, as a multifaceted subject for which the Bach invented great music, was to stay.

    Let us now move over to the Advent season in 1734 in Leipzig. On the first Sunday of Advent, the Thomaskantor performed Telemann’s cantata Machet die Tore weit (Lift up your heads, you gates) in the main worship service. From the second to the

    ...

  • Booklet-Text der CD Carus 83.312

    Meinrad Walter

    Was wäre Weihnachten ohne Musik? Bereits die biblischen Engel sprechen die himmlische Friedensbotschaft nicht, sondern sie singen das Gloria in excelsis Deo. Lieder wie O du fröhliche oder Vom Himmel hoch, da komm ich her gehören einfach dazu, wenn es Weihnachten werden soll. Die konzertante Weihnachtsmusik schlechthin aber ist Bachs Weihnachtsoratorium. Mit Paukenschlägen geht es los. Tönet, ihr Pauken!, so hieß die Huldigungskantate für die sächsische Kurfürstin und polnische Königin Maria Josepha, die Bach zur erfolgreichsten Weihnachtsmusik aller Zeiten umgearbeitet hat. Und vielleicht ahnte der Komponist ja sogar, dass jene Königin sang- und klanglos verschwinden wird, Weihnachten hingegen bleibt: als vielgestaltiges Thema, zu dem Bach großartige Musik erfunden hat.

    Versetzen wir uns in die Adventszeit 1734 in Leipzig. Am ersten Adventssonntag hat der Thomaskantor Telemanns Kantate Machet die Tore weit im Hauptgottesdienst musiziert. Vom zweiten bis vierten Advent schwieg dann die festliche Musik, um dem Charakter der Bußzeit Rechnung zu tragen; ein Freiraum, den Bach

    ...

  • 1. Sinfonia

    2. Adagio

    3. Duetto (TB) e Coro Come, hasten and show us, in eager devotion,
    the way to the cavern where Jesus has lain.
    Laughter and gladness
    has banished our sadness,
    for our dear Saviour lives again.

    4. Recitativo (SATB) O man, thy heart is cold,
    why does it now withhold,
    the love thy Saviour well deserves?
    But Mary Magdalena came.
    Yea! put you all to shame,
    when she her Saviour sought
    her faithful vigil keeping,
    with sighs and bitter weeping,
    to him the final unction brought,
    to man was thus a lesson taught.

    5. Aria (S)

    ...

  • 1. Sinfonia

    2. Adagio

    3. Duetto (TB) e Coro Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße,
    erreichet die Höhle, die Jesum bedeckt!
    Lachen und Scherzen
    begleitet die Herzen,
    denn unser Heil ist auferweckt.

    4. Recitativo (SATB) O kalter Männer Sinn!
    Wo ist die Liebe hin,
    die ihr dem Heiland schuldig seid?
    Ein schwaches Weib muss euch beschämen!
    Ach! ein betrübtes Grämen
    und banges Herzeleid
    hat mit gesalz’nen Tränen
    und wehmutsvollem Sehnen
    ihm eine Salbung zugedacht,
    die ihr, wie wir, umsonst gemacht.

    5. Aria (S)

    ...

  • Text from the CD Carus 83.290

    Ulrich Leisinger
    Translation: Ulrich Leisinger, John Coombs

    “A sacred oratorio [... ] is nothing other than a poem intended to be set to music which presents a certain sacred action or virtue in a dramatic manner.” These words are found in issue 20 of the Critischer Musikus, a weekly magazine about music, by which, between 1737 and 1740, Johann Adolph Scheibe, a student and sometimes rebellious critic of Johann Sebastian Bach, intended to introduce a wider audience to the music of his time. According to Scheibe, “the arrangement of the words consists of biblical sayings, arias, cavatas, recitatives, chorales, or short excerpts from psalms and songs of praise.” Oratorios can be either dramatic, if they include personages, which may be taken either from the bible or be freely invented, with regard to poetic considerations; but at the same time they can also be “poetic and prosaic”, namely

    ...

  • Booklet-Text der CD Carus 83.290

    Ulrich Leisinger

    „Ein geistliches Oratorium [... ] ist nichts andres, als ein Singgedicht, welches eine gewisse geistliche Handlung oder Tugend auf dramatische Art vorstellet“, heißt es im 20. Stück des Critischen Musikus, einer Wochenschrift über Musik, mit der der Bach-Schüler und gelegentlich vorwitzige Bach-Kritiker Johann Adolph Scheibe in den Jahren 1737 bis 1740 einem breiteren Publikum Einblick in die Musik seiner Zeit geben wollte. „Die Einrichtung der Worte“, fährt Scheibe fort, „besteht aus biblischen Sprüchen, Arien, Cavaten, Recitativen, Choralen, oder kurzen Sätzen aus Psalmen und Lobgesängen.“ Oratorien können entweder dramatisch eingerichtet sein, indem sie handelnde, teils biblische, teils aus dichterischen Erwägungen heraus hinzugefügte Personen aufweisen; sie können aber auch „poetisch und prosaisch“ zugleich sein, nämlich dann, wenn sie als Textgrundlage den Evangelienbericht – etwa der Passions- oder

    ...

more
Purchase
collection Carus 31.303/00, ISMN 979-0-007-08910-8 88 pages, DIN A4, paperback
available
45,50 € / copy
  • Johann Sebastian Bach is one of the most important composers of Western music history. He came from a widely ramified musical dynasty, which produced numerous musicians and organists in the Thuringian-Saxon area.

    Bach vocal

    Ever since Carus-Verlag was founded in 1972, publishing the music of Johann Sebastian Bach has been a special focus for us. In the 2017 Reformation anniversary year we completed the Bach vocal project. Bach's complete sacred vocal works are now available in modern Urtext editions, together with performance material. A complete edition of all the full scores is also available in a high quality box set. Personal details
  • Uwe Wolf studied musicology, history, and historical ancillary science at Tübingen and Göttingen. After receiving his doctorate in 1991 he was a research assistant at the Johann-Sebastian-Bach-Institut in Göttingen. From 2004 he worked at the Bach-Archiv Leipzig. There he directed a both research departments, was substantially responsible for the redisigning of the Bach Museum, and he developed the digital Online-Projekt Bach. Since October 2011 he has been the Chief Editor at Carus-Verlag, Stuttgart. He has taught at various universities and also belongs to the editorial boards of several complete editions. Personal details

Reviews

Johann Sebastian Bach: Bach for Brass Vol 3

Bach for Brass, Band 3, lateinische Kirchenmusik und Oratorien

„Bach for Brass” stellt eine neue Ausgabe für Blechbläser sämtlicher Blechbläserpartien in sieben Heften von J.S. Bach dar. Band 3 enthält Trompeten- bzw. die Zinkenpartien, - ggf. mit Pauken - sämtlicher Messen und Oratorien. Die Herausgeber wollen dabei den Musikern zuverlässiges Material über „authentische” Interpretation Bach’scher Werke auf modernen und alten Instrumenten an die Hand geben. Dabei stehen die Bläserstimmen in Stimmenpartitur mit Pauken und sind mit Stichnoten, Taktzahlen und guten Wendestellen versehen. Die Vokal- und Themeneinsätze sind markiert mit der jeweiligen Unterlegung des gesungenen Textes. Sehr informativ sind auch die Informationen zu den Einzelwerken (zum Beispiel Originalität, Datierung, Fassungsproblematik, Quellen).

Quelle: Musica Sacra 6/2002, S. 48

Johann Sebastian Bach: Bach for Brass Vol 3

This is part of a series of 7 volumes containing the parts of all Bach’s music that includes brass and timpani, an improved successor to the various Musica Rara publications. This is based on the latest research, and includes same facsimiles of the parts Bach’s players used. Layout is sensible, and there are good, if concise, introductions to each work. lncluded here are the trumpet and timp parts of the B minor Mass, three Sanctuses, both versions of the Magnificat, the Christmas, Easter and Ascension oratorios and Bach’s instrumentation of Palestrina’s Missa sine nomine (though without the trombones). I can foresee players turning up to performances with better editions of their parts than those provided by the orchestra!

Quelle: Early Music Review April 2003

Reviews on our website can only be submitted by customers with a registered user account. A check whether the rated products were actually purchased does not take place.

No feedback available for this product.

Frequent questions about this work

There are no questions and answers available so far or you were unable to find an answer to your specific question about this work? Then click here and send your specific questions to our Customer Services!